הבאיה Ertrag

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, הבאיה (Version 1.1.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6739/2024-07-30/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    f. zum nominalisierten inf. hif. (vgl. Segal 1970, § 251) [haḇēʾā] zu Wz. בוא, NF [haḇēyā], "Ertrag" (wohl ≠ mhe. [haḇāʾā] i.S.v. "Bringen"; anders Yadin u.a. 2002, 16)

    Formen:

    sg.abs. + ו

    : והבאיה P. Yadin 45 1,17, והבאה P. Yadin 46 1,6

    Semantik:


    1. : P. Yadin 45 1,1617 וכנס לנפשך כל מה פירות והבאיה "und du sammelst für dich alles, was an Früchten und Ertrag (da ist)", ähnl. P. Yadin 46 1,6 ואכנוס לנפשי כל המה פירות והבאה "und ich (scil. der Pächter) werde für mich selbst alles das, was an sammeln an Früchten und Ertrag (da ist)"