אבן‎ II Gebärstuhl od. Töpferscheibe

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אבן‎ II (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6680/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. du.det. *[ha-ʾabnayim] › [hābnayim] (qhe.) › [hå̄bnayim] › mas. paus. הָאָבְנָֽיִם, vok.b הָאֹבְנָיִם (Yeivin 1985, 857) mit sekundär rekonstruiertem [ʾ] od. pl.det. *[ha-ʾabanīm] › [hābanīm] = she. å̄:bå̄nəm (Ex 1,16)/Hier. abanim (Jer 18,3) v. אבן‎ I "Stein" als t.t. für den Gebärstuhl (vgl. die tg. Auslegung von הָאָבְנָיִם als מתבר i. Ex 1,16 u. 𝔗⅏C בנוי als Neubildung von der saram. sek. Wz. בני "gebären") od. die Töpferscheibe (Jer 18,3); die Bed. "Gebärstuhl" beruht aber mögl. nur auf einer späteren Deutung von Ex 1,16

    Formen:

    du. (od. pl.) det.

    : הבנים 1QHa 23,28 (Suk. frg. 2 i,8)

    Semantik:


    1. : 1QHa 23,28 (Suk. frg. 2 i,8) ועל הבנים תבחננני "und auf dem Gebärstuhl prüfst du mich" i.S.v. "schon bei der Geburt" i.A.v. Ex 1,16; od. Töpferscheibe: "auf der Töpferscheibe" i.S.v. "während der Erschaffung" (vgl. Jer 18,3; Licht 1957, 222); anders DJD XL "more than precious stones" (= pl.det. v. אבן‎ I; ähnl. Study Edition), Maier 1995a, 110 "über den Söhnen" (= pl.det. v. בן mit Bezug zum Vorangehenden)