Sprachgeschichte:in dem stark aram. beeinflussten Brief P. Yadin 49 wohl aramLW (vgl. ↓טב) für →טוב II "gut" (vgl. dort a. zu הטבים 4Q185 frg. 1-2 ii,1): vereinz. mhe.2Formen:m.sg.abs. + ב: בטב P. Yadin 49 1,2Semantik:A) Gutes, mit →ב II adv. "fein", "angenehm": i.K. des Bar-Kochba-Aufstands בטב אתן יושב[י]ן אכלין ושתין מן נכסי בית ישראל ולא דאגין לאחיכן לכול דבר "fein wohnt ihr, esst und trinkt von den Besitztümern des Hauses Israel, ohne euch zu sorgen für eure Brüder um irgendeine Sache" P. Yadin 49 1,2–4