חבה sich verstecken

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חבה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6594/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    NF zu חבא: bhe.

    Formen:

    qal pf.cons. 3.comm.pl.

    : mögl. וחרבו 1QIsaa 15,10 (korr. zu וחרבו וחרבו = וְחָרְבוּ Jes 19,6)

    imp. m.pl.

    : חבו 1QIsaa 21,3 (für חֲבִי Jes 26,20)

    Semantik:


    1. : qb. i.Bz.a. עמי "mein Volk" Jes 26,20 חבו "versteckt euch" 1QIsaa 21,3 ad sensum (𝔐 חֲבִי "verstecke dich"); mögl. a. von Flüssen i.S.v. "verschwinden" i. urspr. Text von 15,10 ודללו וחרבו יאורי מצור "und es werden seicht und und verstecken sich die Ströme Ägyptens" für וְחָרְבוּ Jes 19,6 (= korr. Text von 1QIsaa 15,10) "vertrocknen", falls nicht einfacher Schreibf.