‹ aram.↓בוע I "jauchzen, sich freuen"; he. sonst nicht mehr belegt
Formen:
pil.impf. 2.m.sg. + sf. 3.m.pl. + ב
: תבעבםSir16,2 (Ms.A6v,4) = Schreibf. für תבעבע בם (vgl.Dihi 2004, 90) od.תתבעבע בם = hitpal.od.תבע בם = qal, für das in Ms. A aber eher תבוע zu erwarten wäre
: mögl.שמשמביעבצרתוחמה "die erfreuende Sonne (wörtl. "jauchzen machende", Wz.→בוע) hat er in seiner Not gesehen" Sir43,2 (Ms.B12v,2), Text wahrsch. korrupt, s.→חמה I A.I