מעבד Arbeit(sort)

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מעבד (Version 1.0.0; 2026-05-21; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/5718/2026-05-21/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtal, Wz. עבד‎ I (mögl. unter aram. Einfluss [vgl. Wagner 1966, 89]; mas. מַעְבָּד), "Arbeit"; Sir 36,12 (Ms.E 1r,21) wahrsch. "Stellung/Ort, an dem man arbeitet" (maqtal als Bez. eines Ortes): vereinz. bhe. (Hi 34,25); piyyut.

    Formen:

    pl.cs. + sf. 3.m.pl. + מן

    : ממעבד[יה]ם Sir 36,12 (Ms.E 1r,21; L.u.)

    Semantik:


    1. : Sir 36,12 (Ms.E 1r,21) ודחפם ממעבד[יה]ם "und er hat sie weggestoßen von ihren Stellungen" (i.u.K.; vgl. 𝔊 u. 𝔖; die Annahme eines Schreibf. für ממעמדיהם "von ihren Stellungen" ist nicht notwendig)