יבל‎ II Wasserlauf, Fluss

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יבל‎ II (Version 1.0.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/5574/2023-05-17/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    Etym. unklar, Bildung nach qatal, Wz. wohl WBL (s.a. יובל‎ III, מבול; mas. יָבָל), mögl. = יבל‎ I (vgl. akk. bib[bu]lu "Gabe" u. "Hochflut", als das, was [weg-]bringt, AHw, 125a) od. eigenständige Wz. i.d.B. "(heftig) fließen" (vgl. arab. wabala/yabilu "heftig regnen") od. denom. v. יובל‎ III als PrN (s.d.); "Wasserlauf", "Fluss": vereinz. bhe. (Jes 30,25; 44,4; qb. zu יובל‎ III); piyyut.

    Formen:

    pl.cs.

    : יבלי Sir 50,8 (Ms.B 19r,15)

    Semantik:


    1. : verstärkend mit מים i. Beschreib. d. Herrlichkeit des Hohepriesters Simeon Sir 50,8 (Ms.B 19r,15) כנצ< >ב!ענפי[ם] בימי מועד וכשושן על יבלי מים "wie eine Blüte an Zweigen an den Tagen eines Festes und wie eine Lilie an Wasserläufen des Wassers" (vgl. Jes 44,4)