Sprachgeschichte:W/YṢG (?), hif. "platzieren": bhe.; vereinz. Hekh.; piyyut. (dort a. mit Rückbildung צג qal) Formen:hif. pf. 1.comm.sg. + sf. 3.m.sg.: והצגתהו 4Q5 frg. 8,2 (= וְהִצַּגְתִּיו Gen 43,9)hof. ptz. f.sg.abs.: מצגת Sir 30,18 (Ms.B 3r,11)cs.: ⊢מצגת⊣ Sir 30,18 (Ms.B 3r,11)Semantik:A) hof. platziert werden: i. kult. K. תנופה מצגת לפני גלול "ein Schwingopfer, das hingelegt wird vor einem Götzenbild" Sir 30,18 (Ms.B 3r,11), dafür a.Rd. ⊢מצגת גלול⊣ mögl. i.S.v. "als Gabe für ein Götzenbild" (wörtl. "als ein Hingelegtes des Götzenbildes")