מחה wegwischen, beseitigen, (aus)tilgen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מחה (Version 1.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/511/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    MḤW "wegwischen", "beseitigen", "(ver)tilgen": he.

    Formen:

    qal impf. 3.m.sg.

    : ימחה Sir 5,6a (Ms.A 1v,24)

    2.m.sg.

    : תמחה 4Q252 4,2

    imp. m.sg.

    : מחה 4Q393 frg. 1 ii-2,5

    ptz. m.sg.abs.

    : מוחה 1QIsaa 37,5 (= מֹחֶה Jes 43,25)

    nif. impf. 3.m.sg.

    : ימח 1QS 11,3; ימחה 4Q299 frg. 3a ii-b,8

    3.f.sg.

    : תמחה Sir 3,14 (Ms.A 1r,6)

    impf.cons. 3.m.sg.

    : וימח 4Q215a frg. 1 ii,3 (L.u.)

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : 4Q393 frg. 1 ii-2,45 הסתר פניך מחט[או]תינ[ו וכו]ל עונותינו מחה "verbirg dein Angesicht vor unseren Sünden und alle unsere Vergehen tilge" (vgl. Ps 51,11)

        2. : i.Bz.a. das Volk d. Amalekiter 4Q252 4,2 תמחה את זכר עמלק "du sollst die Erinnerung an Amalek austilgen" (Zit. Dtn 25,19)

        3. : Sir 5,6a (Ms.A 1v,24) אל תאמר רחום ייי וכל עונותי ימחה "sage nicht: Barmherzig (ist) Jhwh und all meine Vergehen wird er tilgen"; s.a. I.1

      1. : Sir 34,1 (Ms.B 3v,2) שקר עשיר ימחה שארו "der Betrug eines Reichen vertilgt seinen Leib" (a.Rd. שקד "Sorge" für Haupttext שקר)

      2. : 4Q266 frg. 1c-f,4 ]מחה את מע[ viell. "er hat ausgetilgt ..." (i.u.K.)


      1. : im Läuterungsgericht 4Q215a frg. 1 ii,34 ויצרופו בם לבחירי צדק וימח כול רשעם בעבור חס[ד]יו "und sie (scil. die Versuchungen/Leiden) läutern (einige) unter ihnen zu gerechten Erwählten, und es wird getilgt all ihr Frevel um seiner Gnadenerweise (od.: seiner Frommen) willen" (L.u.)

      2. : aus Gottes Gedächtnis, i.K. d. Elternehre Sir 3,14 (Ms.A 1r,67) צדקת אב לא תמחה ותמור חטאת היא תנתע "rechtes Verhalten gegenüber dem Vater wird nicht ausgetilgt werden, sondern als Ersatz für Schuld wird es (scil. das rechte Verhalten dem Vater gegenüber) aufgenommen (a.Rd. תנטע "wird es eingepflanzt werden")"

      3. : 1QS 11,3 ובצדקותו ימח פשעי "und durch seine (scil. Gottes) Gerechtigkeit wird meine Übertretung getilgt" (vgl. Jes 43,25)

      4. : i. weisheitl. K. 4Q299 frg. 3a ii-b,8 המרה את דבר עושו ימחה שמו מפי כול[ "der sich dem Wort seines Schöpfers widersetzt (vgl. Ps 105,28), dessen Name wird ausgetilgt werden aus dem Mund aller ..." (vgl. Dtn 29,19)

      5. : i. hymn.-erzählerischem K. Sir 44,13 (Ms.Mas 7,20) עד עולם יעמד זרעם וכבודם לא ימח[ה] "bis in Ewigkeit hat ihre (scil. der begnadeten Männer, s. V. 10 [17]) Nachkommenschaft Bestand und ihr Ansehen wird nicht ausgetilgt werden" (L.u.)

    Ableitungen:

    תמחות , תמחים