כאב‎ I Schmerzen haben

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כאב‎ I (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4673/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    KʾB (i/a) "Schmerzen haben": bhe.; selten mhe.2p u. Midraschim; piyyut.

    Formen:

    qal impf. 3.m.sg.

    : יכאב Sir 13,5 (Ms.A 5r,27)

    hif. impf. 2.m.sg.

    : תכאיב Sir 4,3 (Ms.A 1r,23)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : i.K. der Schädigung einer anderen Person Sir 13,5 (Ms.A 5r,2627) וירששך ולא יכאב לו "dann wird er (scil. ein Reicher) dich arm machen (od. weniger wahrsch.: zugrunde richten, רשש), ohne dass es ihm leidtun wird"

    2. : Sir 4,3 (Ms.A 1r,23) וקרב עני אל תכאיב "und dem Inneren eines Elenden sollst du keine Schmerzen bereiten"

    Ableitungen:

    כאב‎ II , כאוב