כאה verzagt sein

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כאה (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4246/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    KʾY, "mit Worten schmerzen" (arab., vgl. Lisān), "maßregeln" (syr.): (sp.) bhe. vereinz. nif. i.S.v. "eingeschüchtert › verzagt sein", vgl. חֵיל כָּאִים Ps 10,10 Qere/Mss. "die Kraft der Verzagten" || עני‎ I

    Formen:

    nif. ptz. m.sg.cs. + ו

    : ונכאה 1Q8 28,11 (für וּנְכֵה־ Jes 66,2) = (?) ונכאי 1QIsaa 53,12 (od. pl.), ונכי 4Q420 frg. 1a ii-b,4 (Maagarim; weniger wahrsch. zu נכה‎ II)

    pl.abs.

    : נכיאים 4Q418 frg. 221,2; + ב: בנכאים 1QS 10,21 (od. v. נכא‎ II, m.pl.abs.)

    cs. + ו

    : ונכאי 1QM 11,10 (od. v. נכא‎ II)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : 1QS 10,21 לוא אנחם בנכאים עד תום דרכם "nicht will ich trösten Verzagte (od.: "Geschlagene", נכא‎ II), bis vollkommen ist ihr Wandel" (par. 4Q260 5,1 l. dgg. בנכוחים, zu נכח‎ II, Schreibfehler?)

      2. : 4Q418 frg. 221,2 נכיאים ולהבין כול פותיים[ "... Verzagte und um alle Einfältigen zu unterweisen" (i.u.K.)

      3. : i.Zshg. des göttl. Gerichts 1QM 11,10 ונכאי רוח תבעיר כלפיד אש בעמיר אוכלת רשעה "aber Geistverzagte wirst du [scil. Gott] anzünden wie eine Fackel von Feuer im Stroh, das Frevel frisst" [vgl. ונכאי רוח 1QIsaa 53,12 u. ונכאה רוח 1Q8 28,11 für וּנְכֵה־ רוּחַ Jes 66,2]; 1QHa 23,16 [Suk. 18 i,15] erg. aus Platzgründen wahrsch. am besten zu נ]כאי רוח [Puech p, 666, et al.]

      4. : wahrsch. 4Q420 frg. 1a ii-b,4 עניו ונכי שכלו "ein Elender und einer, der verzagt ist an seinem Verstand" [i.u.K.; weniger wahrsch. zu נכה‎ II, s.o. Formen]