משיכה Ziehen, Schleppen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, משיכה (Version 1.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4196/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    qatīl-at, Wz. משך (vok.b mšîkåh), Verbalnomen (BL, § 61rα) "Ziehen", "Schleppen": he. (außer bhe.)

    Formen:

    sg.det.

    : המשיכה 4Q251 frg. 1-2,4

    Semantik:


    1. : i.K. der Sabbathalakha 4Q251 frg. 1-2,34 בהמה ולמשוך מים מבור [--] המשיכה ש○[ "Vieh, und Wasser aus einer Zisterne zu ziehen ... das Ziehen ..."