יצע ausbreiten

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יצע (Version 1.0.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4148/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    WḌʿ, "hinlegen" (vgl. arab., wie sab. auch mit d. Konnotation d. "Unterwerfung", "Demütigung"), he. (außer vereinz. piyyut.) nur hif. i.S.v. "ausbreiten": he.

    Formen:

    hif. impf. 2.m.sg.

    : תצע Sir 4,27 (Ms.A 1v,14)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : Sir 4,27 (Ms.A 1v,1415) אל תצע לנבל נפשך ואל תמאן לפני מושלים "breite dich nicht selbst vor einem Toren aus, aber verweigere dich nicht vor Herrschenden"

      2. : mögl. 4Q502 frg. 20,4 והוצעת[ (i.u.K.; mögl. a. hof.)

    Ableitungen:

    יצוע