ṮPD (ug., arab.) › he. mit partieller Assimilation des Stimmtons des dritten Radikals › ṮPT > שפת "etwas auf etwas anderes platzieren" (bhe., piyyut.) › "(einen Topf) aufsetzen" (he.)
A) qallegenod.hof.legen gelassen sein/gelegt (gelassen) sein (?)
: mögl.i.K. von Opfergaben 4Q394frg. 3-7 i,12 (MMTB,9)l. entweder qal○○○]מו〈 〉שפתאליו "sein ... hat er gelegt(,) zu ihm" od. das sonst nur vereinz.mahe. belegte hof.○○○]מושפתאליו "... gelegt worden (gelassen) sein(,) zu ihm", die i.DJD X vorgeschlagene L.כ]מישזנת ist paläogr. nicht möglich, da d. Kopf des פ weitgehend erhalten ist und die Zeichenreste dort ein נ ausschließen