מיטב das Beste

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מיטב (Version 1.0.0; 2025-11-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3995/2025-11-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtal, Wz. יטב (mas. מֵיטָב; she. mītåb), "Gutes", superlativisch im cs. od. elliptisch › "das sehr Gute", "das Beste" v. etwas: selten bhe. u. mhe.1; mhe.2b u. piyyut.; מיטוב 4Q158 frg. 10-12,7 unvollständige Korrektur entweder zu מן‎ I + טוב‎ III (vgl. Ex 22,4 𝔖) od. weniger wahrsch. [a] › [o] vor [b] (Qimron 2018, § B.11)

    Formen:

    sg.cs.

    : מיטב 4Q366 frg. 1,10; + ו: ומיטב 4Q158 frg. 10-12,7

    Semantik:


    1. : in Wiedergabe von Ex 22,4 מיטוב שדהו ומיטב כרמו "vom Guten (מן‎ I + טוב‎ III, unvollständig korr. aus מיטב, 𝔐) seines Feldes und das Beste seines Weinbergs" 4Q158 frg. 10-12,7 u. מיטב שדהו ומיטב [כרמו "das Beste seines Feldes und das Beste seines Weinbergs" 4Q366 frg. 1,1011