Sprachgeschichte:akk. LW mazzaztu › mbab. manzaltu bzw. massyr. mazzaltu › aram. [ma(n)zal] (unter Einfluss des akk. m. mazzāzu "Stellung [v. Planeten u. Sternen]") "Tierkreiszeichen", "Gestirnskonstellation" › he.(/phön.) [mazzal] (mas. pl. מַזָּלֹות; vok.p mazal) a. i.S.v. "Schicksal" unter Beibehaltung d. f. pl.-Form mit astronomisch-astrologischer Konnotation: he. Formen:pl.cs. + ל: ]למ[ז]לות 8Q5 frg. 1,4 (L.u.) + sf. 3.m.pl. + ב: במזלותמה 4Q287 frg. 1,2 Semantik:A) (astrologisch-astronomische) Konstellation: i. Gebet 4Q287 frg. 1,2 במזלותמה "in ihren Konstellationen" (i.u.K.; ומאורים "und Lichter" Z. 1, L.u.); i. Beschwörungstext 8Q5 frg. 1,4 ]למ[ז]לות השמ[ים "in Bezug auf die Konstellationen des Himmels" (L.u.; i.u.K.; אורי "mein Licht" Z. 3)