Sprachgeschichte: PrN od. kan. kult. t.t. /kumr/ (pl. mas. כְּמָרִים, vok.b komårîm, griech. χο/ωμαρ[ε]ιμ/ν, lat. chu/omarim), "Priester": he. als t.t. für einen heidnischen PriesterFormen:pl.cs. + sf. 3.m.sg.: ]כמריו[ PAM 43.682 frg. 24,2 det.: הכמרים 4Q372 frg. 1,3 Semantik:A) Priester (von fremden Göttern; 2 Kön 23,5; Hos 10,5; Zeph 1,4): i.u.K. ואת הכמרים וכבדו את עבדי[ "und die Priester, und sie werden/sollen ehren die, die ... dienen" 4Q372 frg. 1,3 u. ]כמריו[ "seine Priester" PAM 43.682 frg. 24,2 (letzter Buchstabe unsich.)