כלה‎ III Braut

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כלה‎ III (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3826/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. PrN kall-at (mas. כַּלָּה; she. kalla) zur Bez. einer sekundär zur Sippe als "Braut" od. "Schwiegertochter" hinzukommenden Frau (vgl. wohl davon arab. kalalātun "Seitenverwandtschaft, entferntere Verwandtschaft", WKAS I, 298a), weniger wahrsch. qatl zu KLL/KNN "verbergen, schirmen, inkludieren" im Sinne von "die in den Schutz der Familie Aufgenommene" (zu KNN vgl. arab. kannatun), was aber weniger gut zu qatl passt (mögl. ist aber arab. kannatun "Schwiegertochter, Schwägerin" aus *kallatun unter Einfluss der arab. Wz. KNN entstanden; das Verhältnis zu nsarab. kelō/ān [u.ä., vgl. Johnstone 1977, 68; Leslau 1958, 26] "Bräutigam" bleibt unklar; vgl. Müller 1995, 144); "Braut" (a. mit der Konnotation "Geliebte"), "Jungverheiratete", "Schwiegertochter": he.

    Formen:

    sg.abs.

    : כלה 4Q434 frg. 2,6

    pl.cs. + sf. 3.f.sg.

    : כלותיה 4Q104 frg. 1,9 (= כַלֹּתֶיהָ Rut 1,7)

    Semantik:


    1. : in unsicherem Anschluss an Wiedergabe v. Jes 66,13, כחתן] על כלה עליה [לעו]לם ישמח[ "... wie ein Bräutigam über eine Braut, über es (scil. wahrsch. Jerusalem) freut er sich für immer" 4Q434 frg. 2,67 (vgl. Jes 62,5)