Sprachgeschichte:LW bīb "Kanal, Rinne, (Wasser-)Röhre" ‹ aram. (jaram., syr.) ‹ nassyr. bību "Durchfluss, Drainage, Röhre" (Kaufman 1974, 43), vgl. zu →ביבא: mhe.Formen:sg.abs.: ביב 3Q15 9,11Semantik:A) Rohr, Kanal: i.K. d. Schatzverstecke i. d. Kupferrolle לכפת ביב "in Richtung der Biegung des Rohrs/Kanals" 3Q15 9,11Ableitungen:ביבא