: 3Q152,3במערתביתהמדההישן "in der Höhle des alten Tributshauses" (statt המדהl.mögl.המרה, s. zu →מרה III; die L.בית המדחה ישו "das ausgelegte Haus des [sic!] Jeschu" [Pixner 1983, 345] od.בית המדח הישן "das alte ausgelegte Haus" [Study Edition] sind sprachl. nicht vertretbar; für מדחi.S.v. "Wäscher" [Wolters 1990, 491] wäre המדיח zu erwarten)
A.II) in unsicherem Kontext u. unsicherer Zuordnung (od. zu →מדה I)