Sprachgeschichte:
Nisbe zu →יהודה (mas. יְהוּדִי; 𝔊 Ιουδαιος; 𝔙 iudaeus), "judäisch", "Judäer": he.; mhe. auch "judäisch"Formen:
m.sg.abs.
: mögl. יהודי 4Q333 frg. 2,1 (l. eher יהודיא[ und zu ↓יהודי, s.u.)det.
: aram. יהודיא CII 693 A,3 (L.u.; s.u. B.I)pl.abs.
: יהודיים 2Q13 frg. 3-4,2 (mit aramaisierender Korrektur für יְהוּדִים Jer 43,9 = יהודים 4Q72a frg. 1,8); hasM יהודים MzHasmHyrkanI Mc4,obv., יהודם MzHasmAristobul Ja13,obv., יהדים MzHasmAlexander Fa2,obv., ידים MzHasmAlexander Ea36,obv., abgekürzt יהוד MzHasmHyrkanI K1,obv., יהד MzHasmAlexander Ha25,obv., י MzHasmHyrkanI K17,obv.det.
: hasM היהודים MzHasmHyrkanI Mb1,obv., abgekürzt היהודם MzHasmHyrkanI Sd1,obv., היהדים MzHasmHyrkanI La1,obv., היהדם MzHasmAlexander Gc1,obv., היהדי MzHasmHyrkanI Mc1,obv., היהי MzHasmAlexander Fb1,obv., הידים MzHasmHyrkanI Sc1,obv., הידי MzHasmHyrkanI Sc18,obv., היי MzHasmAlexander Ea29,obv., הי MzHasmAlexander Ed2,obv., הו MzHasmAlexander Fa21,obv., ה MzHasmAntigonos V1,obv.Semantik:
Alles zeigenA) judäisch
: 4Q333 frg. 2,1 ]איש יהודיא[ trad. als ]איש יהודי א[ "ein judäischer Mann ..." (i.u.K.; Sach 8,23; Est 2,5; vgl. Jer 43,9) aufgefasst; da das frg. paläogr. signifikant von 4Q333 frg. 1– abweicht (vgl. bes. die unterschiedlichen Schreibungen von ה und ש), ist seine Zuordnung zu diesem Ms. fraglich, so dass es sich auch um einen aram. Text handeln könnte, s. ↓יהודיB) Judäer
B.I) aram. in einer sonst he. Personenliste בן יהודיא CII 693 A,3 "der Sohn des Judäers" (L.u.)
B.II) hasM mit →חבר III für das judäische Gemeinwesen als Emittent neben dem Hohepriester/König (s. →חבר III A.I.1)
: וחבר היהדים "und die Gemeinschaft der Judäer" z.B. MzHasmHyrkanI La1,obv.; MzHasmAristobul Ja1,obv. od. st. indet. וחבר יהודים MzHasmHyrkanI Mc4,obv., חבר יהודים "die Gemeinschaft der Judäer" MzHasmAlexander Hc1,obv., zu den unterschiedlichen Abkürzungen s.o. Formen