אמה‎ II Elle

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אמה‎ II (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/371/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN ʾamm-at (mas. אַמָּה, she. åmmå), "Elle", urspr. als Körperteil, dann einerseits als Maßeinheit, andererseits auf Grund d. Eigenschaft als längliches, an einer Spitze beweglich angebrachtes Glied, übertragen auf vergleichbare Glieder od. Gegenstände: he. meist (qhe. immer) als Maßeinheit; vgl. aber bhe. Jes 6,4 i.S.v. "Türzapfen" o.ä. u. mhe. zuweilen i.S.v. "Penis" u. "Finger"; die urspr. Bed. scheint auch noch i. d. mhe.2 Auslegung von אֲמָתָהּ Ex 2,5 i.S.v. "Hand, Unterarm" (יד) auf (bSota 12b, ShemR 1,23, vgl. 𝔗PsJ z.St.); vgl. אמה‎ III

    Formen:

    sg.abs.

    : אמה 1QM 4,15, אמת 3Q15 4,14 (Schreibf., l. אמה od. אמת [Beyer 2004, 294]); + ו: ואמה 11QTa 12,9; + ל: ובתוכיהמה 32,9 (L.u.)

    det.

    : האמה 1QM 5,7; + ב: באמה 1QM 5,17; CD 10,21 (nach Zahlwort, vgl. 𝔐)

    du.abs.

    : אמתים 1QM 5,6 (qhe. nur hier, sonst mit שנים umschrieben, vgl. 3Q15 10,9; 4Q365a frg. 2 ii,9; 11QTa 33,12)

    pl.abs.

    : אמות 1QM 4,16; Mas585 1,1

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : ורוחב השערים חמשים באמה וגובהמה שבעים באמה "und die Breite der Tore beträgt fünfzig Ellen und ihre Höhe siebzig Ellen" 11QTa 40,1213

        2. : אורך המגן אמתים וחצי ורוחבו אמה וחצי "die Länge des Schildes beträgt zweieinhalb Ellen und seine Breite anderthalb Ellen" 1QM 5,6

        3. : חפור אמות שש "grabe sechs Ellen (tief)" 3Q15 7,9

      1. : nur i. d. Kupferrolle אמות אריח ארבעין "vierzig Halbziegel-Ellen" 1,23; die Existenz unterschiedlicher Ellen am Tempel (vgl. mKel 17,10) und die Tatsache, dass nur an dieser ersten Erwähnung der Elle in 3Q15 diese näher spezifiziert wird, spricht dafür, dass damit die für alle weiteren Angaben zugrunde gelegte Elle definiert wird

      2. : 1QM 5,1213 אורך הכידן אמה וחצי ורוחבו ארבע אצבעות והבטן ארבע גודלים וארבעה טפחים עד הבטן "die Länge der Waffe beträgt anderthalb Ellen und ihre Breite vier Finger und die Scheide vier Daumen; und vier Handbreit sind es bis zur Scheide"; ארבע אמות וטפחים ושתי אמות וטפחים "vier Ellen und zwei Handbreit und zwei Ellen und zwei Handbreit" Mas585 1,14


        1. : אמ!ות שתין "zwei Ellen" 3Q15 10,9, אמות שש "sechs Ellen" 1,12, אמות שש עסרה "sechzehn Ellen" 3,6


          1. : שתים אמות "zwei Ellen" 4Q365a frg. 2 ii,10, שתי אמות "zwei Ellen" 11QTa 33,12; Mas585 1,3, שבע אמות "sieben Ellen" 1QM 5,7

          2. : ארבע עשרה אמה "vierzehn Ellen" 4,15, חמשים אמה "fünfzig Ellen" 11QTa 31,11

          3. : ארבע עשרה באמה "vierzehn Ellen" 36,10, אלף באמה "tausend Ellen" CD 10,21, כאלפים באמה "etwa zweitausend Ellen" 1QM 7,7