לוז‎ II verkehrt

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, לוז‎ II (Version 1.0.1; 2026-05-21; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3677/2026-05-21/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    hap.leg. mit unklarer Abl. v. Wz. לוז‎ I (mögl. qatul, Maagarim qatūl) zur Bez. einer (in Bezug auf ihre Rede) abweichenden Person: qhe.

    Formen:

    sg.cs.

    : לוז 4Q424 frg. 1,8

    Semantik:


    1. : mit שפה‎ III 4Q424 frg. 1,8 איש לוז שפתים אל תאמ[ן "jemandem, der verkehrt redet (wörtl. einem Abweichler der Lippen), vertraue nicht" (vgl. Z. 9 הלוז ילוז בשפתיו "er wird gewiss abweichen mit seinen Lippen", s. zu לוז‎ I B.II)