משכרת Lohn

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, משכרת (Version 1.0.0; 2026-05-21; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3662/2026-05-21/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtul-t, Wz. שכר‎ I (mas. מַשְׂכֹּרֶת; she. maškå̄råt; vok.p maškûrtw [+ sf. 3.m.sg.]; vok.b mæškortek [+ sf. 2.f.sg.], wmśkôrtô [+ ו + sf. 3.m.sg.]), "Lohn": selten bhe.; piyyut.

    Formen:

    sg.abs./cs.

    : משכור[ת 4Q418 frg. 252,2 (i.u.K.)

    cs. + sf. 2.m.sg. + ב

    : במשכרתכה 4Q418 frg. 137,3 (L.u.)

    Semantik:


    1. : 4Q418 frg. 137,3 ]צדק במשכרתכה כי לעבודתכה[ "Gerechtigkeit in (?) deinem Lohn, denn für deinen Dienst" (L.u.; i.u.K.); 4Q418 frg. 252,2 חלף משכור[ת "Entgelt (?)/Ersatz (?) von/für Lohn" (unklare Form beider Wörter; i.u.K.; s.a. zu חלף‎ II u. חלף‎ III)