Sprachgeschichte:maqtil, Wz. →קהל I (mas. מַקְהֵלִים/וֹת [pl.]; vgl. a. das n.l. Makhelot: she. må̄qēllåt; 𝔊 Μακελ[λ]αθ; griech. Μακηλωθ [EusOn 126,8]; 𝔙 Maceloth), "Versammlung": vereinz. bhe. (Ps 26,12; 68,27); vereinz. mhe.2p; piyyut.; vereinz. Hekh.; bhe. pl. ־ִים (Ps 26,12) u. ־וֹת (Ps 68,27) in analoger Verwendung, so a. piyyut. (a. vereinz. m.sg.) u. Hekh.; mhe.2p pl. ־וֹת (i.Bz.a. Ps 68,27 bietet yBer 7,3 ein hypothetisches f.sg. an, s.d.) Formen:comm.pl.abs. + ב: במקהלות 1Q16 frg. 8,1 Semantik:A) Versammlung: 1Q16 frg. 8,1 במקהלות ברכו אלוהי[ם "preist Gott in Versammlungen" (i.u.K.; Ps 68,27)