Sprachgeschichte:
LYṢ "übermütig, großsprecherisch sein" › "verächtlich sprechen, spotten" (mhe.; vgl. aber schon bhe. hif. "jmd. frech behandeln, verspotten"): qal vereinz. bhe., mhe.2b sp. Midraschim, piyyut. häufig; hif. bhe., piyyut. u. selten sp. Midraschim; hitpo. vereinz. bhe., mhe. (bes. mhe.2b u. sp. Midraschim), piyyut.Formen:
qal pf. 3.m.sg.
: mögl. לץ 4Q426 frg. 8,4 (i.u.K.; od. zu →לץ)hitpal. impf. 2.m.pl.
: תתלצ[צו (für תִּתְלוֹצָצוּ Jes 28,22 = 1QIsaa 22,29; od. ungewöhnliche def. Schreibung für sonst üblicheres hitpo.)hif. ptz. m.pl.cs. + ו
: ומליצי 1QpHab 8,6inf.cs. + ל + ו
: ולהליץ 4Q184 frg. 1,2Semantik:
Alles zeigenA) qal übermütig sein, nur in unsicherem Kontext u. unsicherer Zuordnung (od. zu →לץ)
: 4Q426 frg. 8,4 א]יש לץ "ein Mann war übermütig"B) hif. verspotten
B.I) mit →חידה
: Zit. Hab 2,6 i. P. הלוא כולם משל עליו ישאו ומליצי חידות לו "stimmen nicht alle ein Spottlied gegen ihn an und verspotten ihn mit Spottsprüchen" 1QpHab 8,6 (𝔐 וּמְלִיצָה חִידוֹת, von →מליצה "Rätselspruch, Spottspruch")B.II) neben →קלס III
: 4Q184 frg. 1,2 וקלס תחל[י]ק ולהליץ יחד בש[פת] עול "und Spott teilt sie aus und um zu verspotten gleichfalls mit unrechter Lippe"