Sprachgeschichte:MGR "(jmd.) stürzen": qal vereinz. bhe. מְגוּרֵי Ez 21,17 u. Sec. Ps 89,45 μαγαρθ (Yuditsky 2017, 117) = mas. pi. מִגַּרְתָּה; vereinz. mhe.2p u. häufiger piyyut. soweit erkennbar pi. (vgl. aram. ↓מגר I); piyyut. vereinz. a. nif., hitp. u. hif. Formen:qal/pi. impf. 2.m.sg. + sf. 3.f.sg.: תמגרה 11Q5 24,5 Semantik:A) qal od. pi. (jemanden) niederwerfen, stürzen: i.Ggs.z. →בנה, übertr. von →נפש 11Q5 24,5 בנה נפשי ואל תמגרה "erhalte meine Seele und stürze sie nicht"