Schwanz, bildl. von der hintersten, niedrigsten Position (i.Ggs.z.→ראשI "Kopf"): ונתתיה למעלה ולוא למטה לראוש ולוא לזנב "und ich werde ihn (scil. den König, der Gott gehorsam ist) nach oben und nicht nach unten setzen, als Kopf und nicht als Schwanz" 11QTa59,20–21 (vgl.Dtn28,13 vom Volk); Zit.Jes9,14i.P.]הואה הזנב "er (scil. ein Prophet, der Lüge lehrt) ist der Schwanz" 4Q163frg. 4-7 i,6