דיג‎ II Fischer

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, דיג‎ II (Version 1.1.0; 2025-08-25; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3371/2025-08-25/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    qattāl, Wz. דיג‎ I (mas. דַּיָּג), "Fischer": vereinz. bhe.; piyyut.; mahe. (hierzu wahrsch. a. die Glosse zu bBB 21b in Ms. Hamburg 165)

    Formen:

    m.pl.abs.

    : דיגים 1QHa 13,10 (Suk. 5,8)

    Semantik:


    1. : in einem Bild, neben ציד‎ I "Jäger" (vgl. Jer 16,16) in 1QHa 13,910 (Suk. 5,78) ותשמני במגור עם דיגים רבים פורשי מכמרת על פני מים וצידים לבני עולה "und du setztest mich an einen Aufenthaltsort mit vielen Fischern, die das Netz auf der Oberfläche des Wassers ausspannen, und (mit) Jägern von Söhnen des Frevels"