מבע Sprudeln

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מבע (Version 1.0.0; 2025-08-25; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3360/2025-08-25/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtal, Wz. נבע, "Sprudeln", a. i.Bz.a. Wörter: vereinz. sp. piyyut.; selten mahe. (sephardische Poesie)

    Formen:

    sg.cs. + ו

    : ומבע 1QHa 9,31 (Suk. 1,29)

    pl.cs. + ו

    : ומבעי 1QHa 9,31 (Suk. 1,29; L.u.)

    Semantik:


    1. : ותשם דברים על קו ומבע רוח שפתים במדה ותוצא קוים לרזיהם ומבעי רוחות לחשבונם "und du (scil. Gott) hast Worte gemäß einer Messschnur gesetzt und den Strom des Lippenhauchs maßgerecht und du hast (Rede-)Schnüre hervorgehen lassen entsprechend ihren Geheimnissen und Ströme des Hauchs nach ihrer Berechnung" 1QHa 9,3031 (Suk. 1,2829)