Sprachgeschichte:maqtūl, Wz. →לבש I (mas. מַלְבּוּשׁ; vok.p ma- u. mi-) od. maqtal (so kan. ma-al-ba-ši [pl.; EA 369,9], akk. nalbašu [‹ /malbašu/] u. arab./Geʿez malbas; für qhe. def. Orthographie vgl. allg. Qimron 2018, A 2.1.1 u. bes. 2.1.6), "Gewand": bhe.; vereinz. mhe.1; mhe.2; piyyut. Formen:pl.cs. + sf. 3.f.sg. + ו: ומלבשיה[ 4Q184 frg. 1,4 Semantik:A) Gewand, Kleid: neben →כנף II "Gewandbausch", i.Bz.a. die weibliche Gegenfigur zur Weisheit 4Q184 frg. 1,4 רוב פשעים בכנפיה... ומלבשיה[ "eine Menge an Sünden in ihren Gewandbäuschen ... und ihre Kleider" (i.u.K.)