ביצה Ei

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, ביצה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/334/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. PrN /bayḍ-at/ mit m.pl.-Formen: he.; qb. stets, qhe. meist def. (plene nur 4Q266 frg. 3 ii,2 u. ma. CD 5,14)

    Formen:

    pl.abs.

    : בצים 11QTa 65,3 = 4Q45 frg. 27-29,6 (L.u.; für בֵיצִים Dtn 22,6); 1QIsaa 9,29 (für בֵּיצִים Jes 10,14)

    det.

    : הבצים 11QTa 65,3

    cs.

    : בצי 1QIsaa 48,15; 1Q8 25,31 (für בֵּיצֵי Jes 59,5); + ו: וביצי CD 5,14

    + sf. 3.m.pl.

    : ביציהם 4Q266 frg. 3 ii,2 (L.u.); CD 5,14; + מן: מבציהמה 1QIsaa 48,16; 1Q8 25,32 (für מִבֵּיצֵיהֶם Jes 59,5)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : neben אפרוח "Vogeljunges" אפרוחים או בצים והאם רובצת על האפרוחים או על הבצים "Vogeljungen oder Eier, und die (Vogel-)Mutter sitzt auf den Vogeljungen oder auf den Eiern" 11QTa 65,3 (Dtn 22,6)

      2. : bildl. i. Gegnerpolemik וביצי צפעונים ביציהם "und Eier von 'Giftschlangen' sind ihre Eier" CD 5,14 (par. 4Q266 frg. 3 ii,2 teilw. erg.; vgl. Jes 59,5)