בעלה‎ I Besitzerin

  • Version: 2.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בעלה‎ I (Version 2.0.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3285/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    f. zu בעל‎ II: zur Bezeichnung einer Frau, die Verfügungsgewalt über etwas besitzt od. d. eine Eigenschaft zukommt; daneben auch "Ehefrau", vgl. die def. Schreibung bhe. בעלה Gen 20,3; Dtn 22,22 u. qhe. 4Q513 frg. 2 ii,2; Sir 9,9 (Ms.A 3v,7); Sir 42,10 (Ms.Mas 4,19; vgl. arab. baʿla; mas.בעולה): he.

    Formen:

    sg.abs.

    : בעלה Sir 9,9 (Ms.A 3v,7)

    cs.

    : בעלת 4Q169 frg. 3-4 ii,7

    pl.abs.

    : בעלות 4Q513 frg. 2 ii,2 (L.u.)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : von einer Zauberin 4Q169 frg. 3-4 ii,7 בעלת כשפים "eine, die über Zaubereien verfügt" (Zit. Nah 3,4)

    2. : בעלות לבני הנכר "Ehefrauen für Ausländer" 4Q513 frg. 2 ii,2 (L.u.; i.u.K.); i.S.v. "Verheiratete" עם בעלה אל תטעם "mit einer Verheirateten sollst du nicht schmausen" Sir 9,9 (Ms.A 3v,7, der ma. Schreiber missversteht die Form als "ihren Ehemann"); vgl. a. Sir 42,10 (Ms.Mas 4,19; Form u. Kontext unklar)