Sprachgeschichte:qatil-t, Wz. →כנס (Bar-Asher 2015, 69, 1170), "Versammlung": he., nicht bhe.Formen:sg.cs.: כנסת 4Q252 5,6 + sf. 3.m.pl.: כנסתם 4Q169 frg. 3-4 iii,7 Semantik:A) Versammlung: || →עצה II i. P. zu Nah 3,7 von Gegnern der Gemeinschaft 4Q169 frg. 3-4 iii,6–7 פשרו [על] דורשי החלקות אשר תובד עצתם ונפרדה כנסתם "seine Deutung bezieht sich auf diejenigen, die nach Glattem suchen, denn ihr Rat wird zugrunde gehen und zerstreut wird ihre Versammlung"; 4Q252 5,6 היא כנסת אנשי "das ist die Versammlung der Männer (von ...)" (i.u.K.)