חרש‎ V gebrannter Ton, Scherbe

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חרש‎ V (Version 1.0.1; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3081/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatl (mas. חֶרֶשׂ) od. qattilqittil (she. irrəš), Wz. ḪRŚ "kratzen" (vgl. arab. ḫariš "rau"), "gebrannter Ton", "Scherbe": he.

    Formen:

    sg.abs.

    : חרש 4Q274 frg. 3 ii,10

    pl.cs.

    : mögl. חורשי 1QIsaa 38,15 (= חַרְשֵׂי Jes 45,9; vgl. Meyer 1958, 42; eher aber zu חרש‎ I, vgl. Kutscher 1974, 238)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : כול כלי חרש "jedes Gefäß aus gebranntem Ton" 4Q274 frg. 3 ii,10; ו‹נ›שא את דמה בכלי חרש "und er soll ihr (scil. der jungen Kuh) Blut in einem Gefäß aus gebranntem Ton aufnehmen" 4Q276 frg. 1,3; i.Zshg. von Totenunreinheit וכלי חרש יטמאו "und Gefäße aus gebranntem Ton sind unrein" 11QTa 49,8 u. וכול כלי חרש ישברו כי טמאים המה "und alle Gefäße aus gebranntem Ton sollen zerbrochen werden, denn sie sind unrein" 11QTa 50,1718

      2. : חרש "taub" 5Q20 frg. 1,1 (od. zu חרש‎ II, חרש‎ I, חרש‎ III, חרש‎ IV od. חרש‎ VI)