Sprachgeschichte:qitl, Wz. →חלף II (mas. חֵלֶף; she. ēlæf), "Ersatz": mhe.2p (a. i.d.B. "Gegenteil"); piyyut.Formen:sg.cs.: חלף 4Q251 frg. 18,4Semantik:A) Ersatz: i. kult. Zshg. vom Töten einer jungen Kuh (vgl. Dtn 21,1–9) חלף הנפש "als Ersatz für das Leben" eines Getöteten 4Q251 frg. 18,4; in unsicherer Zuordnung 4Q418 frg. 252,2 חלף משכור[ "Entgelt (?)/Ersatz (?) von/für Lohn (? L.u.)" (od. zu →חלף II)