בערה Feuer, Brand

  • Version: 2.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, בערה (Version 2.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3052/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    qatil, Wz. בער‎ I (mas. בְּעֵרָה; she. bira), "Feuer, Brand": he.

    Formen:

    sg.det.

    : הבערה 4Q158 frg. 10-12,8

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : המבעיר את הבערה "derjenige, der den Brand entfacht" 4Q158 frg. 10-12,8 (Wiedergabe Ex 22,5)

      2. : כי בערה [--] ובושת אשה מכלכלת "denn Zorn [...] und Schande - eine Frau, die ihren Mann versorgt" Sir 25,22 (Ms.C 5v,45; vgl. 𝔊 οργη; od. cj. עב!דה "Frondienst", vgl. 𝔖 pwlḥnʾ)