חוהIIVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חוהII (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3025/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

mögl. aus äg. ḥw "melden" (Rössler bei Kottsieper 1990, § 281b; viell. über aram. חוה), "mitteilen": sp. bhe.; vereinz. mhe.2p (Midraschim); piyyut.

Formen:

pi. pf.

: חוית[ 1Q42 frg. 1,2 (i.u.K., genaue Form unklar; mögl. a. aram.)

impf. 1.comm.sg.

: אחוה Sir 16,25 (Ms.A 6v,29)

ptz. m.sg.abs.

: מחוה Sir 42,19 (Ms.Mas 5,8)

Semantik:

Alles zeigen


    1. : Sir 16,25 (Ms.A 6v,29) ובהצנע אחוה דעי "und mit Besonnenheit will ich mein Wissen kundtun" (vgl. Hi 32,10.17) || zu אביעה במשקל רוחי "ich will meinen Geist maßvoll sprudeln lassen" (vgl. Prov 1,23); v. Gott מחוה חליפות נהיות "er tut die Wechsel der Geschehnisse kund" Sir 42,19 (Ms.B 12r,12; Ms.Mas 5,8)

    2. : ]־א חוית[ 1Q42 frg. 1,2

Ableitungen:

אחוה