בכא [eine Art Fruchtbaum]

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בכא (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2993/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    mas. pl. בְּכָאִים, Etym. u. Deutung unsich.; wahrsch. ein Fruchtbaum, als kan. LW äg. bi-ka-ʾa/i (neben Granatapfel u. Trauben; Hoch 1984, Nr. 141), vgl. 𝔊 απιος (1 Chron 14,1415), jKil 1,4 (27a) בכיים i.K. von Fruchtbäumen u. die Identifizierung mit dem Maulbeerbaum in der ma. Lexikographie (Al-Fāsī I; Ibn Ǧanāḥ); weniger wahrsch. = arab. bakā, eine dem Balsam ähnliche Pflanze (Dozy 1869, 188; Lisān, s.v. bky) od. bakʾ (Tāǧ al-ʿarūs, s.v. bkʾ)/bukʾ (Lisān, ebd.), eine der Brunnenkresse ähnliche Pflanze: bhe., mhe. nur jKil 1,4 (27a), piyyut.

    Formen:

    pl.cs. + sf. 2.m.sg.

    : mögl. בכ]איכה 4Q500 frg. 1,2 (i.u.K.)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : mit נצץ "blühen" mögl. i. 4Q500 frg. 1,2 בכ]איכה ינצו "deine ...-Bäume werden blühen" (erg. nach DJD VII; i.u.K.)