Sprachgeschichte:
ḤPŚ, eig. "zusammensuchen, sammeln" (ug., arab.) › "suchen" (he., aram.) › "durchsuchen, erforschen, aufspüren" (he.): bhe.; qal nur vereinz. mhe.2b u. gaon., häufiger piyyut. ; mhe. häufiger pi.; nif. nur vereinz. bhe. u. mahe.Formen:
pi. (od. qal) impf. 3.m.sg.
: יחפש 1QHa 16,30 (Suk. 8,29impf.cons. 3.m.sg. od. impf. + ו
: ויחפש 4Q185 frg. 1-2 iii,12 [i.u.K.]pi./qal od. nif. [weniger wahrsch. puʿal] impf. 3.f.sg.
: תחפש 1QHa 18,36 [Suk. 10,34]Semantik:
Alles zeigen-
A) pi. [od. qal]
A.I) etwas [durch-]forschen
: כל חדרי בטן ויחפש כליתו "alle Kammern des Leibes und er durchforscht seine Nieren" 4Q185 frg. 1-2 iii,12 [i.u.K., vgl. Prov 20,27, s.a. B.II.2]A.II) mit Obj. aufspüren [vgl. 1 Sam 23,23], mit →עם I "jmd. als Teil einer Gruppe aufspüren", impersonal i.d.B., dass sich das Obj. bei der Gruppe befindet
: כיורדי שאול ועם מתים יחפש רוחי כי הגיעו לשחת חי[י "wie die, die in die Scheol hinabsteigen, und man spürt mein Geist zusammen mit den Toten auf [i.S.v. und mein Geist befindet sich bei den Toten], ja nahe ans Grab kommt mein Leben" 1QHa 16,29–30 [Suk. 8,28–29; Maier 1995a; für diese Deutung spricht, dass →רוח III i. Hod. an allen sicheren Stellen mit f. Rektion gebraucht wird]
B) in 1QHa 18,36 [Suk. 10,34] unklar i.Bz.a. das Stöhnen des Beters in der Unterwelt, mögl. in unklarer Aufnahme bzw. Auslegung von במתים חפשי Ps 88,6 [zu 16,30 )Suk. 8,29( s. A.II]
B.I) mögl. als nif. i.S.v. gesucht werden › sich [be]finden
: ונהמתי עד תהום תבוא ובחדרי שאול תחפש יחד "und mein Stöhnen drang bis zur Tiefe ein und in den Kammern der Scheol findet es sich insgesamt"B.II) od. pi./qal suchen
: mit dem Stöhnen als Subjekt, etwa i.S.v. "suchend herumirren/durchstreifend" ובחדרי שאול תחפש יחד "und in den Kammern der Scheol sucht es insgesamt" [ähnl. Study Edition; vgl. →חפש I mit →חדר II i. Prov 20,27]