Sprachgeschichte:qitl (‹ qatl?, vgl. BL, § 61e', od. unter aram. Einfluss, vgl. ↓בזה), Wz. →בזז (mas. בִּזָּה), "Beute, Ausplünderung": sp. bhe., mhe., piyyut. Formen:sg.abs. + ל: לבזה 4Q462 frg. 1,14abs. od. det.: לבזה 4Q458 frg. 1,10 (i.u.K.; od. zu →בזז)Semantik:A) Beute, Ausplünderung: neben →חרבה II i. 4Q462 frg. 1,14 יו]שבי פלשת ומצרים לבזה וחורבה "die Bewohner (?) Philisteas und Ägyptens zur (?) Beute und Trümmerstätte" (i.u.K.); mögl. לבזה "in Bezug auf Beute" 4Q458 frg. 1,10 (i.u.K.; s.o. Formen)