schnelles, vorzeitiges Verschwinden: i.K. der Leiden des Beters ומעוז מותני היה לבהלה "und die Kraft meiner Hüften verfiel dem Schwund" 1QHa16,34 (Suk.8,33; vgl.Lohse 1971), mögl. in der Lautung [bālā] ‹ [bahhālā] (vgl.Sprachg.) Wortspiel mit od. beinflusst von →בלהI; vgl.Z.32, die trad. Deutung als "Schrecken" ist wenig wahrsch.