לחץ‎ I drängen, drücken

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, לחץ‎ I (Version 1.0.0; 2025; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2869/2025-03-11/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    LḤṢ (a/a), "bedrängen", "(be)drücken" (s. aber a. לאץ): he.; vereinz. frühe Gebete u. mhe.2b; piyyut.; sp. Midraschim

    Formen:

    qal pf. 3.m.sg.

    : לחץ 4Q51 10a,6

    impf. 2.m.pl.

    : תלחצו 4Q11 frg. 23,8 (= תלחצו für תִלְחָץ Ex 23,9)

    ptz. m.pl.abs.

    : לוחצים 1QIsaa 15,28 (= לֹחֲצִים Jes 19,20)

    cs.

    : לוחצי 4Q440b frg. 1,3 (l. weniger wahrsch. לו חצר)

    nif. pf. 3.m.sg.

    : נלחץ CD 5,15

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : für לו חצר צדי[קים "für ihn ein Hof von Gerechten (L.u.)" 4Q440b frg. 1,3 l. wahrsch. mit Qimron 2014 לוחצי צדי[קים "Bedrücker von Gerechten (L.u.)"

    2. : i. Gegnerpolemik in korruptem Text: CD 5,15 יאשם כי אם נלחץ "... wird er sich verschulden/verwüstet werden, außer wenn er gedrängt wurde" (par. 4Q266 frg. 3 ii,3 weitgehend erg.)

    Ableitungen:

    לחץ‎ II