באוש‎ II Herling

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, באוש‎ II (Version 1.0.1; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2829/2023-05-17/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatūl, Wz. באש‎ I, als t.t. für die Frucht eines Geiztriebes, die nicht völlig ausreifen konnte u. daher schlecht u. minderwertig ist; nur poet.: bhe. nur Jes 5,2.4 vom Wein ("Herling"), vereinz. mhe.2; davon mögl. denom. mhe.1 באש hif. "in den Zustand der Frühreife treten, zu reifen beginnen" (mMaas 1,2; mShevi 4,8); gg. die trad. Deutung aber wohl mhe. אוֹבֶש (zur Vok. vgl. Birnbaum 2008, 186) als Bez. einer traubenartigen Frucht, die nach Pereq Ze­ra­im 3 in 52 Tagen reift u. vom Wein, d. in fünf Monaten reift (Pereq Zeraim 5), unterschieden wird

    Formen:

    sg.abs.

    : באוש[ 4Q433a frg. 2,7 (mit sg. Präd. יראה; DJD XXIX erg. pl. באוש[)

    pl.abs.

    : באושים 1QHa 16,26 (Suk. 8,25; plene a. 1QIsaa 4,14.16 für בְּאֻשִׁים Jes 5,2.4)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : 4Q433a frg. 2,7 ובפריו לוא יראה באוש[ "und unter seinen Früchten befindet sich kein Herling"

      2. : 1QHa 16,26 (Suk. 8,25) יהפכו כעצי באושים "werden sie sich verwandeln wie Gehölz von minderwertigen Früchten" (i.u.K.)