Sprachgeschichte:NF zu →דכך, "zerschlagen", "zermalmen": selten bhe. (pi./nif.); piyyut.; mahe.Formen:nif. ptz. m.sg.abs.: נדכה 4Q436 frg. 1a+b i,1pi. pf. 3.m.sg.: דכאה 11Q5 25,9 (= דִּכָּא Ps 143,3)Semantik:Alles zeigenA) nif. zerschlagen sein, in der Verbindung לב נדכה "zerschlagenes Herz" (vgl. Ps 51,19 u. Jes 57,15 לֵב נִדְכָּאִים): i. Gebet לחזק לב נדכה "um ein zerschlagenes Herz zu stärken" 4Q436 frg. 1a+b i,1B) die trad. L. ]לב נדכה התחנן "ein zerschlagenes Herz(,) fleht um Erbarmen" 4Q184 frg. 2,4 ist paläogr. nicht überzeugend, l. נד־[־]ה für נדכה