Sprachgeschichte:maqtal, Wz. *KBR (‹ *KRB [?]; mas. מִכְבָּר; she. makbår), "Gitter" (als Teil des Altars), "Sieb" (BerR 39,10 u. RutR 8,1): selten bhe.; vereinz. mhe.2p (Midraschim); selten piyyut. (zumeist sp.)Formen:sg.abs.: מכבר 4Q365 frg. 12a-b ii,11 det. + ו: והמכבר 11QTa 3,15 (L.u.) Semantik:A) Gitter: von der Einfassung des Brandopferaltars 4Q365 frg. 12a-b ii,11–12 ויעשו למזבח מכבר מעשה רשת נ[חושת "und für den Altar fertigten sie ein Gitter an, ein Werk von einem Netz (L.u.) aus Bronze" (Wiedergabe von u. erg. nach Ex 38,4); 11QTa 3,15 והמכבר (L.u.; i.u.K.)