לחץ‎ II Bedrückung, Drangsal

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, לחץ‎ II (Version 1.0.0; 2025; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2703/2025-03-11/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatl, Wz. לחץ‎ I (mas. לַחַץ; she. lå̄ṣ), "Bedrängnis", "Bedrückung": bhe.; vereinz. mhe.1, mhe.2b (i.A.v. 𝔐) u. sp. Midraschim; piyyut.

    Formen:

    sg.cs. + sf. 1.comm.pl. + ו

    : ולחצנו 4Q504 frg. 1-2R vi,12

    Semantik:


    1. : neben עני‎ II (L.u.) u. עמל‎ II (vgl. Dtn 26,7 u. Ps 44,25) i.K. einer Bitte an Adonai ישוב נא אפכה וחמתכה ממנו וראה ע[ונינו] ועמלנו ולחצנו והצילה את עמכה ישר[אל "möge doch dein Zorn und deine Wut von uns ablassen, und sieh (an) unser Elend (?) und unsere Mühe und unsere Bedrückung, und rette dein Volk Israel" 4Q504 frg. 1-2R vi,1112