אשם‎ II schuldig, schuldbeladen

  • Version: 1.2.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אשם‎ II (Version 1.2.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2604/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatil, Wz. אשם‎ I (mas. אָשֵׁם, she. å̄šå̄məm [pl.]), "schuldig, schuldbeladen": bhe., mhe.1 nur SifDev 13,23, piyyut.

    Formen:

    m.sg.abs. (weniger wahrsch. pf. 3.m.sg. von אשם‎ I)

    : אשם 4Q273 frg. 6,2 (L.u.); CD 15,4

    pl.abs.

    : אשמים 4Q266 frg. 2 i,13 = אשֵימִים CD 1,9

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : וידעו כי אשמים המה "und sie erkannten, dass sie schuldig waren" 4Q266 frg. 2 i,1213 (par. CD 1,89)

      2. : אם עבר אשם הוא "wenn er übertreten hat, dann ist er schuldig" CD 15,4 (od. von אשם‎ I)

      3. : 1QpHab 4,11 (od. von אשמה); 4Q380 frg. 7 i,2 (od. von אשם‎ I od. אשם‎ III); viell. 4Q273 frg. 6,2 הואה אשם "er ist schuldig" (L.u.; od. von אשם‎ I; od. l. besser עשם von עשה, vgl. PreCon IV, 1962)