Sprachgeschichte:maqtal, Wz. →ירד (mas. מֹורָד), der Ort des Hinabgehens, "Abhang", "Abstieg": bhe.; vereinz. mhe.1; selten mhe.2p u. mhe.2b; piyyut.Formen:sg.abs. + ב: במורד 1QHa 12,35 (Suk. 4,34; L. ב unsich.) Semantik:A) Abhang: in bildl. K. 1QHa 12,34–35 (Suk. 4,33–34) וימס לבבי כדונג מפני אש וילכו ברכי כמים מוגרים במורד "und mein Herz zerschmolz wie Wachs vor dem Feuer, und meine Knie flossen wie Wasser, das an einem Abhang ausgegossen ist" (vgl. Mi 1,4)