אפעה‎ I Nichts

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אפעה‎ I (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2472/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    f. zum PrN (?) ʾapʿ (mas. אֶפַע), "Nichts": bhe. (Jes 41,24), piyyut. אפע; die Abl. vom m. אפעה (mas. אֶפְעֶה) "Viper, Otter" (bhe., mhe.2) unter Annahme einer semantischen Sonderentwicklung zu "venomous vanity" o.ä. (vgl. Frechette 2000, 99–100; DJD XL, 156) ist wenig wahrscheinlich; vgl. אפע

    Formen:

    sg.abs.

    : אפעה 1QHa 10,30 (Suk. 2,28)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : 1QHa 10,2930 (Suk. 2,2728) למזורות יבקעו אפעה ושוא "das Nichts und das Nichtige brechen zu den Gestirnen hervor", mögl. i.A.v. תִּבָּקַע אֶפְעֶה Jes 59,5 = תבקע אפע 1QIsaa 48,16, s. אפע


        1. : Z. 13 (12) והרית אפעה לחבל נמרץ "aber die, die schwanger geht mit Nichts, wird Wehen haben, die schlimm sind" u. s. II.3

        2. : Z. 18 (17) מעשי אפעה "Werke des Nichts"

        3. : Z. 19 (18) ויסגרו דלתי שחת בעד הרית עול ובריחי עולם בעד כול רוחי אפעה "und es schließen sich die Türflügel der Unterwelt hinter der, die schwanger geht mit Unrecht, und die Türriegel der Ewigkeit hinter allen Geistern des Nichts", vgl. II.1